泉源网

女王的王

[ 1335 查看 / 0 回复 ]

英女王伊丽莎白二世以96岁高龄去世,引发全球普遍关注,这位在位七十年的女性,一直镇定地站在历史的潮头,似乎从来不露声色,却在风雨变幻中持守着不变的尊严和睿智,成了贯穿大半个世纪近乎最伟大的传奇。

我在媒体终端如潮的悼念中,一直保持谨慎。如果按照世俗化的潮流,一个人的传奇总是一味高举熠熠发光的人性,那不过是从父亲的府库里窃取了一枚本不该属于他的小钻石,献给世界的王。但如果一个人的传奇,是成就了父亲存放在他生命里的珍宝,将人的眼光从世界的王那里夺走,带到真正的王那里,那就是永恒的传奇了。

我有点担心女王是在贵族式的成长轨道里,活出了前者,直到我越来越清晰地看到她背后的那一位:女王的王。

伊丽莎白二世自幼接受坎特伯雷大主教的神学指导,被媒体评价为“一直是虔诚的圣公会会友”。但是,她此后多年的人生里,关于信仰的部分鲜被提及,直到在戴上王冠时,她被授予的头衔将她身后的王彰显于世:“托上帝洪恩,大不列颠、爱尔兰及英属自治领女王,基督教捍卫者伊丽莎白二世。”


被世界忽视的朋友

昨天,脸书上一条署名“香港作家王迪诗”的消息引起了我的注意:“我需要长辈去证明给我看,无论处境如何,依然可以做个高贵的人。英女皇伊丽莎白二世一生身体力行,示范了‘保持安静,坚持不懈’不止是一句口号。她给我证明了,纵使世界充斥着无知、自私和恶意,慈爱会得到最终胜利。她给我证明了,狗向你撒野狂吠,你不用蹲下来吠回牠。她给我证明了,一份‘工’由26岁做到96岁,可以初心不变。她给我证明了‘尊贵’形容的不是出身,而是品格。社会上很多既得利益者只顾索取,从来不会给予。英女皇得到很多,也向国民奉献了自己的一生,给予到生命最后一刻。原来世上依然有高贵的人。谢谢您让我看见希望。”

年过不惑的王迪诗认为,自己需要长辈的榜样示范,而英女王恰恰做到了这一点。但其实她应该把思考更向前推进一步,对自己发问:“女王的一生,是否一直都有榜样式的长辈?如果没有,她如何保持一生活得高贵?如果有,那么这位长辈会是谁?”

这样的发问,会将我们的眼光从“女王”这一特殊的身份光环上拉开,引入“女王的王”这条鲜为世界关注却至为重要的生命暗线。世界感兴趣的是女王冠冕上的金钻及其上的落尘甚至蚊蝇,但这条生命暗线展示的是女王作为一个普通的罪人,在近百年人生中的成长、挣扎、软弱、依靠和得胜。

葛培理夫妇与女王。
同样是昨天,读到葛福临新近发的一条微博,其中,他透露了父亲葛培理和女王之间长达数十年的友谊,并称父亲很珍惜的这份友谊是建立在他们“共同分享耶稣基督的爱和对于上帝之道的信仰”的基础上。

在葛福临的回忆里,父亲生前并没有太多在人前提及与女王的相见,但是,“他立志每天为女王及其家庭祷告。”在偶尔提及女王时,葛培理很赞赏对方对基督的委身和她谦卑、坚定、真诚的品格。他曾简单记述过女王对福音的坦诚看法,大致整理如下。

“我从基督福音那关乎盼望的信息里汲取力量。”

“对我而言,关于基督的教导和我个人对上帝的信靠,为我提供了一个框架,使我得以在其中竭力生活。就像你们许多人一样,我在艰难的岁月里,从基督的话语和榜样中获得了极大的满足。”

“我深知道,自己是如何靠着信仰引导,度过了那些或好或糟糕的时光。”

葛培理在个人传记中曾回忆了与女王的友谊。后者曾数次邀请他到白金汉宫等下榻之所,为她讲道,并分享福音信息。

比英女王年长八岁的葛培理,于2018年去世。葛福临收到了女王的信件,她在其中表达了个人的追思。被诸多事务缠绕的女王,却不忘一份不太多为外人所知的友谊。“一个来自北卡州的农村男孩,看起来无论如何都不可能与尊贵的英国女王相熟,但是,当上帝将他们牵到一起,一份独特的友谊就产生了。虽然相隔千里之遥,女王和我父亲却因着共同委身的基督,而成了朋友。”

葛培理在个人回忆录中还曾提到,女王曾经询问他,自己在信仰问题上可以向谁咨询。葛培理推荐了英国伦敦诸灵堂的牧师斯托得(John Stott),后者是一位颇有影响力的福音派牧师,去世于2011年。此后,女王和斯托得之间同样保持了美好的属灵友谊。

斯托得的生前好友侯士庭(James M. Houston),今年99岁,在女王去世后专门写信纪念。同样提到斯托得应女王邀请,为她提供关于基督信仰的个人化服事。他在文中提到了三个和自己亲密关系的人对女王信仰上的影响,还提到了女王的一生使我们可以深受启发的三个原则:更好地认识耶稣;祝福并造就别人;将个人意愿降服于更伟大的权柄。

这些并不为喧嚣的世俗世界关注的人,或见面、或代祷,一直默默地陪伴着女王。他们共同信赖的那位王,更是被世界唾弃、嘲讽、钉死,但这位复活的王基督,便是女王执政七十年所赖以立足的磐石和倚靠。女王的王,是她无法被任何人取代的良友。


历年圣诞致辞

伊丽莎白二世的一生,格外受人瞩目的固定事项之一,就是她每年圣诞节的致辞。回顾这些致辞,她常常以温婉安静、镇定有力的标准英式发音,向世人介绍自己的王。

2021年

They teach us all a lesson – just as the Christmas story does – that in the birth of a child, there is a new dawn with endless potential.

他们教给我们所有人一课——就像圣诞故事所诠释的一样——随着一个孩子的出生,就有了一个拥有无限潜能的崭新黎明。

It is this simplicity of the Christmas story that makes it so universally appealing, simple happenings that formed the starting point of the life of Jesus – a man whose teachings have been handed down from generation to generation, and have been the bedrock of my faith.

正是圣诞故事的浅显易懂,才让它能够如此深入人心:耶稣出身平凡简朴,留下的教诲经久不衰,一直是我信仰的基石。

His birth marked a new beginning.

他的出生标志着一个全新的开始。

As the carol says: ‘The hopes and fears of all the years are met in thee tonight.’

正如圣诞颂歌唱的那样,“一切希望与恐惧,都在你这里和解了。”

2020年

The Bible tells how a star appeared in the sky, its light guiding the shepherds and wise men to the scene of Jesus’s birth. Let the light of Christmas – the spirit of selflessness, love and above all hope – guide us in the times ahead.

《圣经》讲述过一颗出现在空中的星星,指引牧羊人与三位智者前往耶稣诞生地的故事。让圣诞之光——无私、爱与希望的灵——在这世代引导我们继续前进。

(按:2020年,疫情是个避不开的话题。对于英国来说也是如此,病毒变异导致伦敦等地一度紧急“封城”,原定可以短暂相聚的圣诞计划也被迫改变。英女王勉励大家带着爱和希望渡过难关。)

2018年

Only a few people acknowledged Jesus when he was born; now billions follow him.

在耶稣出生时,没有多少人承认他,但现在数以十亿计的人追随者他。


女王生前名言集锦

回顾英国这位在位最久的君主,整整 70 年的时光里,经历了“二战”后的“冷战”、去殖民化、英国脱欧和数不尽的皇室危机,在她智慧与果敢的带领下,处变不惊地走过许多起伏与难关,而她的影响力也遍及英联邦甚至全世界。

在她的一生中,进行过数不清的精彩演讲,其中不乏传世警句。

✦ 胆小的人可以逃跑,但危机往往由那些有高贵胆识的人解决。

Cowards falter, but danger is often overcome by those who nobly dare.

✦ 别把自己看得太重!我们没有一个人可以垄断一切智慧。

Let us not take ourselves too seriously. None of us has a monopoly on wisdom.

✦ 遭遇困难时刻,有勇气的人不会躺下接受失败,相反,他们会下定决心,为更好的未来起身奋斗。

When life seems hard, the courageous do not lie down and accept defeat; instead, they are all the more determined to struggle for better future.

✦ 仇恨与破坏,一直以来都是更容易的。去建造与去珍惜,总是困难得多。

It has always been easy to hate and destroy. To build and to cherish is much more difficult.

✦ 在某些时刻,任何言语都难以抚平忧伤与哀痛。悲伤,是我们为爱付出的代价。

But nothing that can be said can begin to take away the anguish and the pain of these moments. Grief is the price we pay for love.

✦ 时至今日,我们需要一种特殊的勇气。不是那种在战争里需要的勇气,而是让我们愿意为所有正确的事情,挺身而出的勇气。

Today we need a special kind of courage. Not the kind needed in battle but a kind which makes us stand up for everything we know it right.

✦ 这世界不是一个最令人愉快的所在。总有一天,你的父母会离开你,而不会再有人不顾一切无条件地保护你。你必须学会为自己挺身而出,为自己的信念挺身而出,接下来请原谅我的用语:有时候要“抽他丫的”。

The world is not the most pleasant place. Eventually, your parents leave you and nobody is going to go out of their way to protect you unconditionally. You need to learn to stand up for yourself and what you believe and sometimes, pardon my language, kick some ass.

✦ 成功没有单一公式。但多年下来,我观察到有些领导特质是举世皆然的,他们通常能寻找方法激励人们,集合众人之力和他们的才华、洞见、热情、与灵感于一体,协作共事。

I know of no single formula for success. But over the years I have observed that some attributes of leadership are universal and are often about finding ways of encouraging people to combine their efforts, their talents, their insights, their enthusiasm and their inspiration to work together.

转自约瑟的家
百合
TOP